您当前的位置:延吉新闻网 > 新闻中心 > 娱乐新闻 > 正文

《楚乔传》海外热播 “中国故事”引发追剧潮

2017-08-24  标签:中国 故事 楚乔传  来源:中国新闻网
  中新网杭州8月23日电(李佳赟 胡小丽)日前,中国古装电视剧《楚乔传》在全网平台上以超过420亿的播放量收官,并在播出后引发一股海外“追剧潮”,“粉丝群”覆盖全球244个国家和地区。该剧不仅带动了海外汉语热,同时也成为中国电视剧走出亚洲市场、成功“开垦”欧美市场的代表。

  《楚乔传》译名《Princess Agents》,讲述的是在天下战乱的大环境下,一个特立独行的女奴楚乔,在不断奋斗觉醒的过程中经历守护、背叛、信仰、爱情的故事。

  在海外主流视频网站上搜索“Princess Agents”,会弹出87.4万个视频,其中单集最高播放次数达411万次。不足两个月,《楚乔传》的海外平台订阅用户从零快速增长至18.3万,观看时长超过13亿分钟。

  同时,该剧每一集的英文评论占比高达70%,且已有英语、西班牙语、波斯、印尼语等多种字幕文件,“中国故事”在《楚乔传》的带动下加速“出海”。

  “过去在海外社交媒体上也会有中国电视剧分享,但大多是零散的,不像《楚乔传》这次是大面积的网友字幕组分享,具有鲜明的新媒体传播特点。”该剧出品方之一慈文传媒集团的副总裁赵斌称。

  据赵斌透露,《楚乔传》目前正通过中国国际电视总公司向海外发行中,版权价格已经远超《花千骨》三倍以上。

  “不仅武侠、玄幻一直很受海外观众喜爱,像《老马家的幸福往事》这类反映当代中国百姓生活,以及巴金的《家》这类现代文学经典改编的‘中国故事’都很有海外‘观众缘’。”赵斌结合慈文传媒20年的制作经验如是谈道。

  近年来,越来越多的中国电视剧打破“走出去”壁垒,不断“圈粉”洋粉丝。

  在浙江大学传媒与国际文化学院副教授吴红雨看来,这与中国在国际舞台上越发凸显的影响力不无关系。“随着中国不断发展,海外大众对中国充满强烈的好奇,这为中国影视剧走出去创造了非常好的土壤。”

  同时,吴红雨认为,在全球化的影响下,多种文化共融共生,拥有丰富神话以及历史故事的中国文化显得独树一帜,“文化差异未必是一个缺陷,反而还是优势,要有文化自信”。

  此外,在吴红雨看来,中国影视剧若要真正走出去,被海外观众接受,最终还是要落到“讲好中国故事”上。“创作要‘接地气’,比如着眼于中国普通人生活等一系列融入情怀、思考的影视剧,能进一步引发海外观众的情感共振。”吴红雨说。(完)


【责编 付亚男】
微信 扫一扫 关注《延吉新闻网》公众号
延吉新闻网版权与免责声明:

凡本网注明“来源:延吉新闻网”的所有文字、图片和视频,版权均属延吉新闻网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。

已经被本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:延吉新闻网”,违者本网将依法追究责任。

更多民声延吉民声热线

  • 咨询求助
  • 建言献策
  • 投诉举报
  • 赞赏表扬

公益广告·专题推荐